T12 LAT ITA - Doni preziosi

L ET IMPERIALE ANALISI 2. Distingui tra le parole che si vengono a trovare in explicit di verso quelle che si riferiscono a opere di Nerone da quelle riferite, invece, a opere di Vespasiano e di Tito. COMPETENZE ATTIVE Per approfondire Fai delle ricerche in rete e ricostruisci il lungo percorso storico che portò all edificazione dell anfiteatro Flavio, meglio noto come Colosseo; puoi guardare anche il documentario di Alberto Angela che trovi su YouTube. Realizza poi un dossier di 6 pagine per il giornale scolastico. T12 Doni preziosi tratto da Xènia 77; Apophorèta 73; 195 latino italiano Tra le moltissime finestre che Marziale apre sulla vita e sulle usanze della società del suo tempo, una delle più interessanti è senz altro quella rappresentata da Xènia e Apophorèta, le due raccolte di epigrammi destinati ad accompagnare doni e omaggi che venivano scambiati in occasioni di feste e banchetti. Da questi brevissimi bigliettini, quasi sempre racchiusi nella misura del singolo distico, emerge il ritratto di una Roma colta e raffinata, forse talvolta un po frivola, ma straordinariamente affascinante. Du lc a de fe cta | mo du la tu r ca rm na l ngua ca nta to r cy cnu s | fu ne r s pse su . Metro: distici elegiaci CYCNI Dulcia defecta modulatur carmina lingua cantator cycnus funeris ipse sui. CIGNI Il cigno canta un dolce canto con la morente lingua, cantore del proprio funerale. (trad. G. Norcio) 1-2. Dulcia ipse sui Il canto del cigno morente sembra quasi riecheggiato, sul piano formale, dalle allitterazioni* in d (Dulcia defecta) e in c (carmina cantator cycnus). Dulcia lingua: si tratta di un cosiddetto verso aureo* , con il verbo al centro dell esametro, due attributi a inizio verso (Dulcia defecta) e due sostantivi in clausola (carmina lingua). Defecta lingua è ablativo strumentale; defecta, let- PSITTACVS Psittacus a vobis aliorum nomina discam: hoc didici per me dicere «CAESAR HAVE . teralmente indebolita, venuta meno , è participio perfetto da deficio. cantator: termine rarissimo, attestato solo qui in poesia. PAPPAGALLO Io pappagallo imparerò da voi i nomi degli altri: da me stesso ho imparato a dire questo: «Salve, o Cesare . (trad. G. Norcio) 1-2. Psittacus a vobis CAESAR HAVE discam: prima persona singolare del futuro semplice di disco. per me: 404 si contrappone ad a vobis al v. 1, evidenziando l abilità che il pappagallo ha saputo apprendere da solo. CAESAR HAVE: il consueto saluto che si rivolgeva all imperatore.

Tua vivit imago - volume 3
Tua vivit imago - volume 3
Età imperiale