T1 - A mia moglie

IN BREVE tale, tipica della poesia del Novecento, per esempio nell uso ricorrente dell enjambement, che spezza la corrispondenza armonica tra verso e sintassi. Sistematico è il ricorso alla rima, che viene per lo più rifiutata dai poeti coevi quale emblema della lirica del passato. Si tratta di una scelta consapevole e ricercata, che tuttavia non impedisce a Saba di inserire spesso, nei suoi componimenti, rime imperfette (soprattutto assonanze). La propensione di Saba a tradurre la propria confessione lirica in racconto rende frequente la comparsa di cadenze prosastiche (temperate, nelle ultime poesie, da una certa concisione epigrammatica), che si coniugano però con una tendenza al canto dovuta alle scelte metriche di tipo tradizionale. Usa liberamente termini aulici e colloquiali con il solo intento di far corrispondere le parole alle cose. La lingua La singolare commistione di modernità e classicità è testimoniata anche dalla lingua: le forme auliche e ricercate convivono con un linguaggio quotidiano e colloquiale, talvolta volutamente dimesso. Nel Canzoniere ha notato Giacomo Debenedetti la lingua è diretta conseguenza di uno stretto rapporto con la realtà. Esiste cioè un univoca e inequivocabile corrispondenza tra parole e cose: «Le parole in Saba si presentano naturalmente, come i segni necessari delle cose che egli vuole dire. Sono, o appaiono, come imposte direttamente dalla cosa: una rosa non può che chiamarsi rosa, una lacrima non può che chiamarsi lacrima. Le cose di tutti i giorni non possono che presentarsi col loro nome di tutti i giorni . Saba nobilita l umile e il familiare tanto che la sua poesia è stata definita un epica del quotidiano . Oltre il Crepuscolarismo: la nobilitazione del quotidiano Proprio per questa alternanza linguistica di alto e basso alcuni critici hanno avvicinato Saba al Crepuscolarismo. Gli intenti e gli esiti della poetica crepuscolare sono tuttavia molto diversi: i Crepuscolari abbassano, insieme al lessico, anche i contenuti e i temi della loro poesia, talora attraverso l adozione di toni ironici (come nel caso di Gozzano), per cui i termini letterari o desueti rispondono a una funzione parodica e riduttiva; Saba, al contrario, tende a innalzare e a nobilitare la dimensione dell umile e del familiare, motivo per cui si è parlato, in riferimento alla sua poesia, di epica del quotidiano . / T1 / / La donna come parte della natura / Audio LETTURA A mia moglie Canzoniere Questo componimento, tratto dalla sezione Casa e campagna (1909-1910), è una sorta di manifesto della «poesia onesta propugnata da Saba: una poesia che aderisce alla concreta realtà della vita, senza preziosismi e orpelli stilistici. Con termini di paragone legati a uno scenario domestico e attraverso toni di voluta ingenuità, l autore intesse un singolare elogio dell amata moglie Lina. METRO Strofe diseguali di settenari, endecasillabi e quinari liberamente rimati. Tu sei come una giovane, una bianca pollastra. Le si arruffano al vento le piume, il collo china Le parole valgono pollastra Pollastra è letteralmente la femmina del pollo, dunque la gallina giovane. Certo non è un termine nobilitante, anche perché 5 per bere, e in terra raspa; ma, nell andare, ha il lento tuo passo di regina, ed incede sull erba nel linguaggio comune, in questo caso venato di un certo sessismo, pollastra o pollastrella viene utilizzato per indicare una ragazza magari semplice e sprovveduta, ma piacente e attraente (Saba, invece, ribalta il significato 206 / DALLA PRIMA ALLA SECONDA GUERRA MONDIALE del termine, attribuendogli una valenza positiva). Trova altri tre esempi di vocaboli indicanti animali che possono essere usati in accezione metaforica o figurata, spiegandone il significato.

Classe di letteratura - volume 3B
Classe di letteratura - volume 3B
Dalla Prima guerra mondiale a oggi