Il dativo di possesso

LAT Il dativo di possesso

osserva  

Tulliae parva pecunia est

Tullia ha poco denaro


Nella frase latina troviamo un particolare costrutto, molto comune, formato da un sostantivo declinato al caso dativo (Tulliae) e dal verbo sum (est), che si chiama dativo di possesso.

Analizziamo la frase:

Tulliae → dativo singolare;

parva → nominativo femminile singolare dell’aggettivo parvus, a, um;

pecunia → nominativo femminile singolare;

est → predicato verbale, 3a persona singolare del presente indicativo di sum.


La traduzione letterale della frase, quindi è “A Tullia è poco denaro”, ma è evidente che non è accettabile in italiano. Il concetto espresso in latino con il dativo di possesso, infatti, va reso in italiano con una frase che abbia:

  • come predicato verbale il verbo avere, al posto del verbo essere latino;
  • come soggetto il sostantivo al dativo (il possessore) nella frase latina;
  • come complemento oggetto (la cosa posseduta) il soggetto della frase latina.

Tulliae (dativo, complemento di termine) → Tullia (soggetto)

est (verbo essere) → ha (verbo avere)

parva pecunia (soggetto in latino) → poco denaro (complemento oggetto in italiano)


Da ciò si evince quindi che la traduzione giusta della frase Tulliae parva pecunia est è “Tullia ha poco denaro”.

  BOX EUROPA
  Il dativo di possesso in francese

Questo dativo latino non ha un corrispettivo in italiano, ma si è mantenuto nella lingua francese.


Es. Le foulard c’est à moi → La sciarpa è mia

21. Analizza le seguenti frasi che presentano il costrutto del dativo di possesso e traducile. Segui l’esempio.


a. Puellae liber est. 

Puellae = dat. sing; liber = nom. masch. sing. ; est = PV → La ragazza ha un libro.


b. Marco carus amicus est.

 


c. Germaniae densae opacaeque (opacus, a, um, “ombroso”) silvae sunt.

 


d. Multae Croeso divitiae erant.

 


e. Vulcano, flammarum deo, in Aetna (“nell’Etna”) fabrica erat.

 


f. Antiquo poetae magna famă est.

 


g. Romanis normae (norma, “legge”) durae sed iustae erant.

 


h. Lucio, probo modestoque viro, paucă pecuniă et parvus ager sunt.

 


i. Magnum imperium populo Romano erat.

 


j. Alexandro Magno audacia et belli peritia erant.

 


k. Italiae multae et pulchrae isolae sunt.

 


l. Agricolae horto parva poma (pomum, “albero da frutto”) erant.

 

 >> pagina 89 

22. Traduci in latino le seguenti frasi usando il dativo di possesso.


a. I pirati (pirată, n.s.) hanno molta audacia; i marinai esperienza del mare; gli agricoltori operosità (industriă, n.s.) e parsimonia (parsimoniă, n.s.).

 

 


b. Gli esuli (profugus, n.s.) hanno sempre il ricordo (memoriă, n.s.) della patria.

 

 


c. Tiberio aveva dotti maestri Greci, aveva passione (studium, n.s.) e non aveva vizi.

 

 

  BOX EUROPA
  I casi del tedesco

I casi latini scompaiono in quasi tutte le lingue europee, tranne che nel tedesco, dove permangono 4 casi: nominativo, genitivo, dativo e accusativo.

Sic!
Sic!
Grammatica latina per il primo biennio