I colori della letteratura ed. NUOVO ESAME DI STATO -

Il primo Ottocento 15 20 25 30 35 40 45 Vardi innanz, e hoo capii dall infilera di cardon e dal streppet di sciavatt che seva daa in la rondena, e che l era la rondena senz olter di Crovatt; e mì, vedend la rondena che ven, fermem lì senza moeuvem: vala ben? 13-18 Guardo avanti, e ho capito dall infilata delle baionette e dallo strepito delle ciabatte che mi ero imbattuto nella ronda, e che era senz altro la ronda dei croati; e io, vedendo la ronda che viene, mi fermo lì immobile: va bene? Quand m hin adoss che asquas m usmen el fiaa, el primm de tutt, che l eva el tamborin, traccheta! sto asnon porch del Monferaa el me sbaratta in faccia el lanternin e el me fa vedè a on bott s , luna, stell, a ris c de innorbimm lì come on franguell. 19-24 Quando mi sono addosso, che a momenti mi annusano il fiato, il primo di tutti, che era il tamburino, tràcchete! Questo asinaccio porco del Monferrato mi spalanca in faccia il lanternino e mi fa vedere a un tratto sole, luna, stelle, a rischio di accecarmi lì come un fringuello. Seva tanto dannaa de quella azion che dininguarda s el fudess staa on olter. Basta: on scior ch eva impari a sto birbon, ch el sarà staa el sur respettor senz olter, dopo avemm ben lumaa, el me dis: Chi siete? Che mester fate? Indove and ? Dicete! 25-30 Ero tanto stizzito per quella mossa che Dio ne guardi se fosse stato un altro. Basta: un tizio che era a fianco a questo birbone, che sarà stato senz altro il signor ispettore, dopo avermi ben scrutato, mi dice: «Chi siete? Che mestiere fate? Dove andate? Parlate! . Chi sont?, respondi franco, in dove voo? Sont galantomm e voo per el fatt mè; intuitù poeu del mestee che foo, ghe ven quaj cossa de vorell savè? Foo el cavalier, vivi d entrada, e mò! ghe giontaravel fors quaj coss del sò? 31-36 «Chi sono? , rispondo franco, «dove vado? Sono galantuomo e vado per i fatti miei; in quanto poi al mestiere che faccio, ci guadagna forse qualcosa dal volerlo sapere? Faccio il cavaliere, vivo di rendita, e adesso!?! Ci perderebbe forse qualcosa del suo? . Me par d avegh parlaa de fioeu polid, n eel vera? Eppur fudessel ch el gh avess ona gran volentaa de taccà lid, o che in quell dì gh andass tusscoss in sbiess, el me fa sercià sù de vott o des e lì el me sonna on bon felipp de pes. 37-42 Mi pare d avergli parlato da bravo figliolo, non è vero? Eppure, avesse una gran voglia di litigare o che quel giorno avesse la luna storta, mi fa accerchiare da otto o dieci e lì mi rifila una ramanzina coi fiocchi. Hoo faa mì dò o trè voeult per rebeccamm tant per respondegh anca mì quajcoss, ma lu el torna de capp a interrogamm, in nomo della legge, e el solta el foss, e in nomo della legge, già se sa, sansessia, vala ben?, boeugna parlà. 43-48 Io due o tre volte ho provato a ribattere, tanto per rispondergli qualcosa anch io, ma lui torna da capo a interrogarmi in nome della legge, e va per le spicce, e in nome della legge, già si sa, in fin dei conti va bene? bisogna parlare. 16 Crovatt: croati; nomignolo spregiativo che indica il corpo della Guardia nazionale napoleonica, in cui militano annota Porta «straccioni, storpij e veterani assoldati . 18 fermem: mi fermo (imperativo narrativo). una forma tipica del milanese. 21 asnon Monferaa: gli asini del Monferrato erano noti per la loro robustezza. 584 22 el lanternin: il soldato toglie la schermatura alla luce della lanterna, abbagliando Giovannin. 24 come on franguell: i fringuelli venivano accecati, nella convinzione che ciò ne migliorasse il canto. 29-30 Chi siete? Dicete!: l ispettore, nel racconto di Giovannino che ne filtra la voce, si avventura in un improbabile e goffo italiano. 34 ghe ven: il Bongee usa il lei con i superiori, mentre l ispettore nei suoi confronti adotta il voi . 42 on bon felipp de pes: letteralmente una moneta di buon peso. Il felipp era una moneta già in uso al tempo del regime spagnolo.

I colori della letteratura ed. NUOVO ESAME DI STATO - volume 2
I colori della letteratura ed. NUOVO ESAME DI STATO - volume 2
Dal Seicento al primo Ottocento