Il perfetto indicativo attivo

LAT Il perfetto indicativo attivo

osserva  

Mantua me genuit,

Calabri rapuēre,

tenet nunc Parthenope;

cecini pascua, rura, duces

Mantova mi generò,

i Calabresi mi rapirono

ora mi custodisce Napoli;

cantai i pascoli, i campi, i comandanti


Questo è il celeberrimo epitaffio (iscrizione funebre per onorare il defunto) di Publio Virgilio Marone, famoso poeta latino dell’età di Augusto, autore dell’Eneide.

Genuit, rapuēre e cecini sono forme del perfetto, il tempo verbale latino che corrisponde in italiano a passato prossimo e passato remoto: analizziamole.

Genuit 3a pers. sing. → ha generato (passato prossimo)
    generò (passato remoto)
Rapuēre 3a pers. plur. → hanno rapito (passato prossimo)
    rapirono (passato remoto)
Cecini 1a pers. sing. → ho cantato (passato prossimo)
    cantai (passato remoto)

Il tema del perfetto si ricava dalla terza voce del paradigma del verbo a cui va tolta la desinenza -i.

Che cos’è il paradigma verbale? È il prospetto delle forme-base da cui derivano tutti i tempi e i modi verbali: esso comprende il tema del presente, del perfetto e del supino.

Esempio

Paradigma del verbo amo → prima coniugazione, vocale tematica ā


amo, amas, amavi, amatum, amāre


amo → prima persona singolare dell’indicativo presente attivo;

amas → seconda persona singolare dell’indicativo presente attivo;

amavi → prima persona singolare dell’indicativo perfetto attivo; (questa voce consente di risalire al tema del perfettoam-a-v-);

amatum → supino; (questa voce consente di risalire al tema del supinoam-a-t-);

amāre → infinito presente attivo; (questa voce consente di risalire al tema del presenteam-).


Il supino è un nome verbale appartenente alla quarta declinazione ( Unità 16) di cui sono rimasti solamente due casi: l’accusativo, con desinenza -um e l’ablativo, con desinenza -ū. Tali forme hanno un uso raro e limitato e possono essere sostituite da altre costruzioni. In italiano, il supino non esiste.

 >> pagina 95 

LESSICO BASE

ago, agis, egi, actum, agĕre (agire, compiere)

capio, capis, cepi, captum, capĕre (prendere)

cupio, cupis, cupii, cupitum, cupĕre (desiderare)

curro, curris, cucurri, cursum, currĕre (correre)

dico, dicis, dixi, dictum, dicĕre (dire)

do, das, dedi, datum, dāre (dare)

doceo, doces, docui, doctum, docēre (insegnare)

duco, dūcis, duxi, ductum, ducĕre (condurre)

expello, expellis, expuli, expulsum, expellĕre (espellere)

facio, facis, feci, factum, facĕre (fare)

fugio, fugis, fugi, fugitum, fugĕre (fuggire)

gero, geris, gessi, gestum, gerĕre (portare)

habeo, es, habui, habitum, habēre (decretare)

invenio, invenis, inveni, inventum, invenīre (trovare)

iubeo, iubes, iussi, iussum, iubēre (comandare)

lego, legis, legi, lectum, legĕre (leggere)

maneo, manes, mansi, mansum, manēre (rimanere)

mitto, mittis, misi, missum, mittĕre (mandare)

monĕo, mones, monui, monitum, monēre (ammonire)

oro, oras, oravi, oratum, orāre (pregare)

persuadeo, persuades, persuasi, persuasum, persuadēre (persuadere)

rapio, rapis, rapui, raptum, rapĕre (strapparerapire)

relinquo, relinquis, reliqui, relictum, relinquĕre (lasciare)

scribo, scribis, scripsi, scriptum, scribĕre (scrivere)

sentio, sentis, sensi, sensum, sentire (sentirepercepire)

taceo, taces, tacui, tacitum, tacēre (tacere)

timeo, times, timui, timēre (temere)

trado, tradis, tradidi, traditum, tradĕre (tramandare)

venio, venis, veni, ventum, venīre (venire)

video, vides, vidi, visum, vidēre (vedere)

vinco, vincis, vici, victum, vincĕre (vincere)

Il paradigma del verbo SUM è sum, es, fui, esse (tema del perfetto fu-).

Il paradigma del verbo POSSUM è possum, potes, potui, posse (tema del perfetto potu-).

Come vedi, in entrambi i casi manca il supino.

Lavoriamo insieme cum sociis

1. Analizza, come nell’esempio di p. 94, i seguenti paradigmi.


a. Do, das, dedi, datum, dāre

 


b. Fugio, fugis, fugi, fugitum, fugĕre

 


c. Venio, venis, veni, ventum, venīre

 


d. Maneo, manes, mansi, mansum, manēre

 


e. Scribo, scribis, scripsi, scriptum, scribĕre

 

 >> pagina 96 

2. Coniuga il passato remoto dei seguenti verbi italiani alla prima persona singolare.


 

Infinito italiano

Passato remoto

 

Infinito italiano

Passato remoto

a.

dare

 

g.

leggere

 

b.

fuggire

 

h.

rimanere

 

c.

scrivere

 

i.

temere

 

d.

tacere

 

j.

persuadere

 

e.

vedere

 

k.

vincere

 

f.

rapire

 

l.

espellere

 


3. Trascrivi nella successiva tabella le voci del passato remoto che hai trovato e affianca le corrispondenti voci del perfetto latino, sempre alla prima persona singolare.


 

Pass. remoto italiano

Perfetto latino

 

Pass. remoto italiano

Perfetto latino

a.

   

g.

   

b.

   

h.

   

c.

   

i.

   

d.

   

j.

   

e.

   

k.

   

f.

   

l.

   

4. Annota le somiglianze e le differenze delle desinenze tra il passato remoto italiano e il perfetto latino.


a. dare

 


b. fuggire

 


c. rimanere

 


d. tacere

 


e. persuadere

 


f. rapire

 


g. tingere

 


h. trarre

 


i. premettere

 


j. vincere

 


k. espellere

 

 >> pagina 97 

Nella grande varietà di perfetti esistenti, si distinguono cinque tipologie ricorrenti:

  • il perfetto in -vi (come am-a-v-i < amo, are);
  • il perfetto in -ui (come rap-u-i < rapio, ĕre);
  • il perfetto sigmatico in -si (come man-si < maneo, ēre);
  • il perfetto a raddoppiamento (come cu-curr-i < curro, ĕre);
  • il perfetto a variazione vocalica (come eg-i < ago, ĕre).

Le desinenze del perfetto sono sempre le stesse per tutte le coniugazioni, anche per sum e possum.


Desinenze perfetto attivo

-i

-isti

-it

-ĭmus

-istis

-ērunt / -ēre


La terza persona plurale presenta anche una forma contratta -ēre, da non confondere con l’infinito della seconda declinazione.


osserva  

Verbo

Infinito

Perfetto, 3a persona plurale

doceo

docēre

docuēre → docuērunt

rapio

rapĕre

rapuēre → rapuērunt

5. Scrivi la coniugazione di appartenenza e coniuga i seguenti verbi al perfetto indicativo.


Invenīre

Legĕre

Capĕre

Sum

Dāre

Docēre

Coniug.          

Coniug.          

Coniug.          

Coniug.          

Coniug.          

Coniug.          

           
           
           
           
           
           

Possum

Venīre

Facĕre

Orāre

Timēre

Scribĕre

Coniug.          

Coniug.          

Coniug.          

Coniug.          

Coniug.          

Coniug.          

           
           
           
           
           
           
 >> pagina 98 

6. Scegli la traduzione corretta delle seguenti forme.


a. timuīsti

  • noi tememmo 
  • io temetti 
  • tu temesti 
  • egli teme

b. oravit

  • io pregai 
  • egli pregava 
  • tu pregasti 
  • egli pregò

c. relīqui

  • lasciare 
  • tu lasciasti 
  • voi lasciaste 
  • io lasciai

d. egistis

  • tu agisti 
  • noi agimmo 
  • voi agiste 
  • egli agì

e. dedĭmus

  • io diedi 
  • egli diede 
  • noi demmo 
  • io davamo

f. cepi

  • egli prese 
  • tu prendesti 
  • io presi
  • prendere

g. docuērunt

  • essi insegnano 
  • essi insegnarono 
  • tu insegnasti 
  • egli insegnò

h. cupĕre

  • tu desiderasti 
  • essi desiderano 
  • egli desiderò
  • desiderare

i. vicīstis

  • noi vincemmo 
  • essi vinsero 
  • tu vincesti 
  • voi vinceste

j. iussĭmus

  • noi comandiamo 
  • noi comadammo 
  • tu comandasti 
  • io comando


7. Analizza le seguenti frasi come richiesto, poi traducile.


a. Dominus servis sui bona sua reliquit. 

Soggetto                                                                                                              

Predicato → 

  •   PV       PN   

                                                                                                                                      

Complemento                                                                                                     

Traduzione                                                                                                           


b. Pulchra verba tua magnum solacium misero amico donaverunt.

Soggetto                                                                                                              

Predicato → 

  •   PV       PN   

                                                                                                                                      

Complemento                                                                                                     

Traduzione                                                                                                           


c. Graeci periti nautae fuerunt, pelagus navigaverunt et magna negotia gesserunt.

Soggetto                                                                                                              

Predicato → 

  •   PV       PN   

                                                                                                                                      

Predicato → 

  •   PV       PN   

                                                                                                                                      

Predicato → 

  •   PV       PN   

                                                                                                                                      

Complemento                                                                                                     

Traduzione                                                                                                           


d. Neptuno aquarum imperium fuit.

Soggetto                                                                                                              

Predicato → 

  •   PV       PN   

                                                                                                                                      

Complemento                                                                                                     

Traduzione                                                                                                           


e. Clari poetae deorum fabulas (“mito”) tradidēre.

Soggetto                                                                                                              

Predicato → 

  •   PV       PN   

                                                                                                                                      

Complemento                                                                                                     

Traduzione                                                                                                           

 >> pagina 99 

8. Traduci.


a. Il ragazzo poté leggere il libro.

 


b. Tullia è sempre stata studiosa.

 


c. Gli abitanti poterono vivere liberi.

 


d. Noi potemmo vedere la bellezza (forma) della natura.

 


e. Voi poteste vincere la guerra.

 


f. Gli astronomi (astrologus) poterono studiare le stelle (astrum).

 


g. Omero fu un grande poeta.

 


h. Potesti dire molte buone parole.

 

Sic!
Sic!
Grammatica latina per il primo biennio