Il magnifico viaggio - volume 2

105 110 115 120 125 I due cavalieri si separano ma Ferraù si ritrova al punto di partenza 130 18 Poi che s affaticar gran pezzo invano i dui guerrier per por l un l altro sotto, quando non meno era con l arme in mano questo di quel, né quel di questo dotto; fu primiero il signor di Montalbano, ch al cavallier di Spagna fece motto, sì come quel ch ha nel cuor tanto fuoco, che tutto n arde e non ritrova loco. 19 Disse al pagan: «Me sol creduto avrai, e pur avrai te meco ancora offeso: se questo avvien perché i fulgenti rai del nuovo sol t abbino il petto acceso, di farmi qui tardar che guadagno hai? che quando ancor tu m abbi morto o preso, non però tua la bella donna fia; che, mentre noi tardiam, se ne va via. 20 Quanto fia meglio, amandola tu ancora, che tu le venga a traversar la strada, a ritenerla e farle far dimora, prima che più lontana se ne vada! Come l avremo in potestate, allora di chi esser de si provi con la spada: non so altrimenti, dopo un lungo affanno, che possa riuscirci altro che danno . 21 Al pagan la proposta non dispiacque: così fu differita la tenzone; e tal tregua tra lor subito nacque, sì l odio e l ira va in oblivione, che l pagano al partir da le fresche acque per tirare avanti o per guadagnare un pezzo di pane) si affanna sottoponendosi a lavori faticosi e ingrati. Indica quali tra questi verbi non sono sinonimi della forma riflessiva travagliarsi: schermirsi; tribolare; angustiarsi; macerarsi; arrovellarsi; affliggersi. 105-106 Poi che sotto: dopo che i due guerrieri si furono per lungo tempo inutilmente combattuti per sopraffare l uno l altro. 107-108 quando dotto: poiché (quando) questo, con le armi in pugno, non era meno abile (dotto) combattente di quello, né quello di questo. 110 fece motto: rivolse parola (motto, dal francese mot). 112 non ritrova loco: non trova pace. 113-114 Me offeso: avrai creduto di dan- neggiare solo me, ma in realtà avrai danneggiato (offeso), oltre a me, anche te stesso. 115-116 se questo acceso: se questo accade perché i luminosi raggi di questo secondo sole ti hanno acceso d amore il petto. In questi versi, Angelica è paragonata a un altro sole, i cui raggi fanno innamorare. 118 che preso: perché anche se riuscirai a uccidermi o farmi prigioniero. 119 non però: non per questo. fia: sarà. 121 amandola tu ancora: dal momento che anche tu l ami. 242 / UMANESIMO E RINASCIMENTO 122 traversar: sbarrare. 123 a ritenerla dimora: a trattenerla e fermarla. 125-126 Come spada: quando l avremo in nostro potere, allora si decida combattendo a chi dovrà appartenere. 127-128 non so danno: diversamente, mi sembra inevitabile che dopo tante fatiche non ci verrà altro che danno. 130 fu differita la tenzone: fu rinviato il combattimento. 132 va in oblivione: vengono dimenticati. 133 al partir acque: allontanandosi dal fiume. Le fresche acque sono una chiara citazione petrarchesca (Chiare, fresche et dolci acque, Canzoniere, 126, v. 1).

Il magnifico viaggio - volume 2
Il magnifico viaggio - volume 2
Il Quattrocento e il Cinquecento