T5 - Ser Ciappelletto

Ser Ciappelletto / T5 / Decameron, I, 1 / Il sottile gusto della malvagità / La prima novella della raccolta ci presenta un personaggio le cui caratteristiche negative vengono enfatizzate e portate all estremo, sino a un punto di non ritorno. Si tratta di Ciappelletto, il piggiore uomo forse che mai nascesse. Ser Cepparello con una falsa confessione inganna un santo frate e muorsi; e, essendo stato un pessimo uomo in vita, è morto reputato per santo e chiamato san Ciappelletto. Musciatto Franzesi deve trovare qualcuno in grado di riscuotere i suoi crediti dai borgognoni 5 10 15 20 Ritratto di Ciappelletto [ ] Ragionasi adunque che essendo Musciatto Franzesi1 di ricchissimo e gran mercatante in Francia cavalier divenuto2 e dovendone in Toscana venire con messer Carlo Senzaterra,3 fratello del re di Francia, da papa Bonifazio addomandato e al venir promosso,4 sentendo egli li fatti suoi, sì come le più volte son quegli de mercatanti, molto intralciati in qua e in là e non potersi di leggiere né subitamente stralciare,5 pensò quegli commettere6 a più persone e a tutti trovò modo: fuor solamente in dubbio gli rimase cui lasciar potesse sofficiente al riscuoter suoi crediti fatti a più borgognoni.7 E la cagione del dubbio era il sentire8 li borgognoni uomini riottosi e di mala condizione e misleali;9 e a lui non andava per la memoria chi tanto malvagio uom fosse, in cui egli potesse alcuna fidanza avere,10 che opporre alla loro malvagità si potesse. E sopra questa essaminazione pensando lungamente stato,11 gli venne a memoria un ser Cepparello da Prato,12 il quale molto alla sua casa in Parigi si riparava;13 il quale, per ciò che14 piccolo di persona era e molto assettatuzzo,15 non sappiendo li franceschi che si volesse dir16 Cepparello, credendo che cappello , cioè ghirlanda secondo il lor volgare a dir venisse,17 per ciò che piccolo era come dicemmo, non Ciappello ma Ciappelletto18 il chiamavano: e per Ciappelletto era conosciuto per tutto,19 là dove20 pochi per ser Cepperello il conoscieno.21 Era questo Ciappelletto di questa vita:22 egli, essendo notaio, avea grandissima vergogna quando uno de suoi strumenti, come che pochi ne facesse, fosse altro 1 Musciatto Franzesi: personaggio stori- co, morto all inizio del Trecento. 2 di ricchissimo divenuto: diventato cavaliere in Francia da quel ricchissimo e grande mercante che era. Evidentemente aveva ottenuto il titolo nobiliare grazie alla sua potenza economica: un esempio significativo della mobilità sociale di questo periodo storico. 3 Carlo Senzaterra: Carlo conte di Valois, fratello del re di Francia Filippo IV il Bello. 4 addomandato e promosso: chiamato e sollecitato a venire. Boccaccio si riferisce alla discesa in Italia di Carlo di Valois nel 1301, voluta da papa Bonifacio VIII. 5 sentendo stralciare: rendendosi conto che i suoi affari erano ovunque molto intricati, come quasi sempre sono quelli dei mercanti, e che non potevano essere facilmente né velocemente sbrogliati. 572 / IL TRECENTO 6 commettere: affidare. 7 fuor borgognoni: gli rimase soltanto un dubbio su chi (cui) potesse lasciare in Francia che fosse adatto a riscuotere alcuni suoi crediti erogati (fatti) a diversi (più) borgognoni. I borgognoni erano gli abitanti del ducato di Borgogna. 8 sentire: sapere. 9 riottosi misleali: litigiosi, di natura malvagia e sleali. 10 a lui fidanza avere: non gli veniva in mente un uomo così malvagio in cui potesse avere fiducia (fidanza). 11 E sopra stato: ed essendo stato a pensare a lungo a questo problema (essaminazione). 12 Cepparello da Prato: un tale Cepparello da Prato è effettivamente documentato alla fine del Duecento (risulta ancora vivo nel 1304) nei suoi rapporti con Fi- lippo il Bello e papa Bonifacio VIII, ma il ritratto che Boccaccio fa del suo protagonista è con tutta probabilità assai libero e fantasioso, svincolato cioè dai dati biografici della persona reale che gli ha dato il nome. 13 si riparava: soggiornava. 14 per ciò che: poiché. 15 assettatuzzo: ricercato nel vestire. 16 che si volesse dir: che cosa significasse. 17 secondo venisse: secondo la loro lingua significasse. 18 Ciappelletto: forma italianizzata del francese chapelet, diminutivo di chapel ( corona , ghirlanda ). 19 per tutto: dappertutto. 20 là dove: mentre. 21 il conoscieno: lo conoscevano. 22 di questa vita: di questo stile di vita, di questo carattere.

Il magnifico viaggio - volume 1
Il magnifico viaggio - volume 1
Dalle origini al Trecento