I colori della letteratura ed. NUOVO ESAME DI STATO -

Il primo Ottocento 55 60 65 70 75 Mefistofele un compito che non mi spaventa, posso servirti tesori del genere. Però, amico caro, dovrà venire il tempo che in pace potremo goderci qualcosa di buono. Mephistopheles Ein solcher Auftrag schreckt mich nicht, Mit solchen Sch tzen kann ich dienen. Doch, guter Freund, die Zeit kommt auch heran, Wo wir was Guts in Ruhe schmausen m gen. Faust Se mai prenderò requie su un letto di pigrizia sia per me la fine, allora! Se potrai illudermi a segno che io sia gradito a me stesso, se mi potrai, nel piacere, ingannare, sia quello il mio ultimo giorno! T offro questa scommessa. Faust Werd ich beruhigt je mich auf ein Faulbett legen, So sei es gleich um mich getan! Kannst du mich schmeichelnd je bel gen, Da ich mir selbst gefallen mag, Kannst du mich mit Genu betr gen Das sei f r mich der letzte Tag! Die Wette biet ich! Mefistofele Accetto. Mephistopheles Topp! Faust E qua la mano. Dovessi dire all attimo «Ma rimani! Tu sei così bello! allora gettami in catene, allora accetterò la fine! Allora batta a morto la campana, allora, esaurito il tuo impegno, s arresti l orologio, cada giù la lancetta, per me finisca il tempo! Faust Und Schlag auf Schlag! Werd ich zum Augenblicke sagen: Verweile doch! du bist so sch n! Dann magst du mich in Fesseln schlagen, Dann will ich gern zugrunde gehn! Dann mag die Totenglocke schallen, Dann bist du deines Dienstes frei, Die Uhr mag stehn, der Zeiger fallen, Es sei die Zeit f r mich vorbei! Mefistofele Pensaci bene. Non lo dimenticheremo. Mephistopheles Bedenk es wohl, wir werden s nicht vergessen. 59-60 Se mai allora: se mi adagerò nell ozio dei piaceri materiali, se smetterò di tendere verso il superamento dei miei limiti (quella tensione, tipica della visione goethiana, che in tedesco viene indicata con il vocabolo Streben), venga pure la mia fine. 61-64 Se potrai illudermi ultimo giorno: se sarai in grado di illudermi a tal punto (a segno) che io sia soddisfatto di me stesso e di rendermi appagato dei piaceri che mi offrirai, sia pure quello il giorno della mia morte. 65 T offro questa scommessa: faccio con te questo patto. 68-71 Dovessi dire la fine: quando Faust chiederà all attimo che fugge di fer- 554 marsi, perché lo giudicherà bello e attraente, allora accetterà la propria fine, sottomettendosi totalmente a Mefistofele, poiché ciò vorrà dire che il diavolo sarà riuscito a vincere la scommessa, facendo ottenere all uomo quella felicità che egli andava cercando, ma che non riteneva possibile sulla Terra. Theodor M. von Holst, Una fantasia basata sul Faust, 1834. Londra, Tate Gallery.

I colori della letteratura ed. NUOVO ESAME DI STATO - volume 2
I colori della letteratura ed. NUOVO ESAME DI STATO - volume 2
Dal Seicento al primo Ottocento