Palestra di scrittura

Scrivere per INTERPRETARE E CONFRONTARE prima che avessi sessant anni. Filavo, tessevo, curavo la casa, vegliavo i malati, coltivavo il giardino e, la festa, andavo a spasso per i campi dove cantano le allodole, e lungo lo Spoon raccogliendo tante conchiglie, e tanti fiori e tante erbe medicinali gridando alle colline boscose, cantando alle verdi vallate. A novantasei anni avevo vissuto abbastanza, ecco tutto, e passai a un dolce riposo. Cos è questa storia di dolori e stanchezza, e ira, scontento e speranze fallite? Figli e figlie degeneri, la Vita è troppo forte per voi ci vuole vita per amare la Vita. trad. it. di Fernanda Pivano b. Andavo ai balli di Chandlerville e giocavo alle carte a Winchester. Una volta cambiammo cavalieri, tornando a casa in carrozza col chiarore di luna di metà giugno, e così trovai Davis. Ci sposammo e vivemmo insieme settant anni godendo, lavorando, allevando i dodici figli, otto dei quali ci morirono prima che avessi sessant anni. Filavo, tessevo, tenevo la casa, curavo i malati, coltivavo il giardino, e per una vacanza vagavo per i campi dove cantavano le allodole, e presso lo Spoon raccoglievo tante conchiglie, e tanti fiori e tante erbe medicinali gridando alle colline boscose, cantando alle verdi vallate. A novantasei anni avevo vissuto abbastanza, ecco tutto, e passai a un dolce riposo. Cos è questo che sento di dolore e stanchezza collera, scontento e speranze vacillanti? Figli e figlie degeneri, la Vita è troppo forte per voi ci vuole vita per amare la Vita. trad. it. di Letizia Ciotti Miller 87

Palestra di scrittura
Palestra di scrittura