Classe di letteratura - volume 3B

35 40 45 50 55 60 65 forse c aveva davanti l ultima vera roccia degli Abruzzi, un punk italiano perdutamente innamorato di Kreuzberg8 e la sua gente. La verità, purtroppo, è che tu non sei affatto una roccia, Antò, e la prova provata di questo assunto è che ora stai piangendo come un vitello. Ma non ti vergogni, dopo vecchio?9 Hai vagato per Kreuzberg giorno e notte, cercando di farti benvolere, taccare bottone10 con gli squatters11 più irriducibili e sanguinari; ma quei giovani introversi ti hanno snobbato senza pietà. Del resto, buoni tre quarti delle cose che dicevi erano incomprensibili, per loro. Inutile negarlo, Antò, tu le lingue non le conosci, e quando cerchi di parlare inglese il telaio delle frasi è tutto compromesso e stravolto dalla costruzione pescarese. Facciamo un esempio: «Egli è un mio amico , «He s a friend of mine . Tu invece pensi «Coll è am cc a mme e dici «Itt s e fr nd tu mm . E chi vuoi capisca cosa, in Germania? Parli quasi creolo, ti rendi conto? Insomma, dato per scontato che facevi meglio a restare a casa tua sul serio non immaginavi che già i punk bolognesi ti guardavano con aria di sufficienza e consideravano un goffo della Madonna ogni volta che comparivi all orizzonte? che successo potevi avere con gli squatters originali teutonici, i diramatori e filologi classici12 di tutte le direttive e filosofie e comportamenti punk più ortodossi? Restare in Germania per sempre, poi: si può essere tanto ingenui? Dio, sul serio speravi di trovare una famiglia nel quartiere più okkupato e sorvegliato di Berlino? E non nascondiamoci dietro un dito, Antò. Tu hai la coscienza politica di una suora. Di una suocera. Mai ti saresti aspettato il crollo del Comunismo Mondiale, la distruzione del muro,13 la nuova affabilità degli ex ringhiosi vopos.14 Come direbbe tuo padre, l unico posto adatto per te è la Siberia.15 Yes, sei solo un povero superato dagli eventi, voglio gridarlo, questo. E ancora non lo sai, ma guarda che tuo zio Eolo è nelle liste dei gladiatori.16 Vedi come si accanisce, la vita? L ha intervistato addirittura Tele Termoli, penza, lui e un altro abruzzese; gli unici due gladiatori di tutta la regione, mi capisco? Quando il moderatore Zatterin gli ha chiesto di spiegare ai telespettatori il genere di consegne ricevute dall Organizzazione, quel ventriloquo di tuo zio ha dichiarato che in caso d attacco russo-jugoslavo doveva presidiare la costa e allertare la locale stazione dei carabinieri. E Zatterin: «Ma lei si sentiva adeguato, o anche solo sufficientemente protetto, per un incarico così? . 8 Kreuzberg: quartiere berlinese dove vi- vono molti immigrati, anche italiani. 9 dopo vecchio: ora che non sei più un bambino. 10 taccare bottone: fare conoscenza rivolgendo la parola a qualcuno. 11 squatters: coloro che occupano abusivamente un alloggio, spesso di proprietà delle istituzioni, anche in segno di protesta. 12 filologi classici: metaforicamente rigidi interpreti . 13 muro: il muro di Berlino, che divideva la parte occidentale (della Repubblica federale tedesca) da quella orientale (della Repubblica democratica tedesca) del- la città, la cui caduta, avvenuta nel 1989, simboleggia la fine del comunismo. 14 vopos: agenti della polizia popolare della Repubblica democratica tedesca. 15 Siberia: dove venivano inviati ai lavori forzati i dissidenti politici dell Unione Sovietica. 16 gladiatori: gli appartenenti all organizzazione segreta denominata Gladio, collegata alla Nato e attiva a partire dagli anni Cinquanta, il cui scopo era di contrapporsi a un eventuale avvento del comunismo in Italia. La sua esistenza è stata scoperta dalla magistratura nel 1990 e poi confermata dal governo. 784 / IL SECONDO NOVECENTO E GLI ANNI DUEMILA Le parole valgono creolo Creolo è il nome con cui, a partire dal XVI secolo, sono stati indicati in America Latina gli individui nati da genitori spagnoli e francesi, per distinguerli sia dagli indigeni sia dagli immigrati nati in Europa. Oggi vengono dette «lingue creole quelle derivanti da vari linguaggi europei attraverso l uso fattone dalle popolazioni di colore; possiedono caratteri comuni, soprattutto la perdita della flessione e, in genere, una scarsa sensibilità per il sistema grammaticale delle lingue europee. Sapresti trovare altre espressioni equivalenti a «lingua creola ?

Classe di letteratura - volume 3B
Classe di letteratura - volume 3B
Dalla Prima guerra mondiale a oggi