T9 - L’arrivo a Itaca

Omero | UNIT 2 | ODISSEA T9 L arrivo a Itaca ` Tratto da Odissea, libro XIII, vv. 187-206, 217-252; libro XVI, vv. 172-219; libro XVII, vv. 290-327 John Flaxman, Ulisse con il suo cane Argo, 1805. Q n a a x a ln n Qx n n Elx n n x j av x a a x l xjn n xj j x x la Qjx a ¯ jwn j n n nx n n lx ja n n n j x i jjwn a n t n lx ln x vwn x jn a j x a x ax ¯ n la -a xllx a a vxva n ja j na a a x a jwn x a j v x j a a n lx Qjx a -a xllx risucchia e rigetta l acqua del mare, creando vortici pericolosi per la navigazione. $ la x t a n n x a lx S x aj xa x j av x n a x la xavvx n la a sa n x ln n ajche del dio Sole. Il gesto sacrilego determina l ira del dio, che si vendica suscitando una tempesta appena essi x n l x a n T xj n x n Elx n vx vn a x a lx Evxvxa l n x a n n n n a x @ n n n x a j y x ajj ln n n n x n xn n xn n la lnx 6najx a a n j j x t a mente tornare a Itaca. La patria Lasciata Scheria, la navigazione si svolge mentre Odisseo dorme profondamente. I Feaci lo lasciano ancora addormentato sulla spiaggia di Itaca, assieme ai doni preziosi che ha ricevuto da Alcinoo. L eroe si risveglia sulla spiaggia quando essi hanno già ripreso il mare (libro XIII). 190 E intanto si svegliava Odisseo luminoso, addormentato sopra la terra dei padri; e non la conobbe, da tanto n era lontano: e poi nebbia gli versò intorno la dea, Pallade Atena, figlia di Zeus, per farlo invisibile e tutto svelargli, sicché non prima lo conoscesse la sposa, e i cittadini e gli amici, 187. luminoso: glorioso, epiteto formulare. 188. non la conobbe: non la riconobbe. 191-193. sicché... sopruso: in modo che la sposa, i concittadini e gli amici non lo ricono- 242 scessero prima che si fosse vendicato con i pretendenti per i soprusi commessi durante la sua assenza. 194. sire: signore, sovrano. Allude al fatto che Odisseo è re di Itaca e può recuperare questo appellativo in seguito al ritorno in patria.

L’emozione della lettura - volume C
L’emozione della lettura - volume C
Epica