Per un cuoco che inizia la sua esperienza professionale, è di estrema importanza conoscere il nome e l’uso appropriato e corretto dell’equipaggiamento che lo circonda: vediamo in breve gli elementi principali della piccola attrezzatura professionale.
Piccola attrezzatura di cucina
PICCOLA ATTREZZATURA DI CUCINA
Quali sono gli strumenti per cucinare e come si usano?
Gli utensili
Posate d’uso
Cucchiaione
the large spoon
el cucharón
la cuillère à servir
die Rührlöffel
Serve a prelevare piccole quantità di salsa.
Forchettone
the serving fork
el tenedor de servir
la fourchètte à service
die Vorlegegabel
Serve a mescolare le paste lunghe e a prendere e girare la carne di grossa pezzatura (arrosti, brasati ecc.) o alimenti caldi.
Mestolo e mestolo per salse
the ladle, the sauce
ladle
el caillo
la poche, la poche
de sauce
die Schaufel;
die Saucenlöffel
Serve a prelevare liquidi e salse.
Paletta
the lifter
la pala
la pelle
die Heber
Serve a prelevare prodotti delicati, lasagne, cannelloni ecc. Può anche essere forata.
Ramina o ragno o scolafritto
the fat dribbler
la espátula perforada
le dribbleur de graisse
der Schaumlöffel
Serve a filtrare, scolare e prelevare preparazioni fritte.
Schiumarola
the skimmer
el espumador
l’écumeur
der Skimmer
Serve a schiumare fondi e preparazioni liquide.
Strumenti di lavorazione
Acciaino
the sharpener
el afilador
l’acier d’affûtage
den Wetzstahl
Serve ad affilare i coltelli.
Apriscatole
the can opener
el abrelatas
l'ouvre-boîte
den Dosenöffner
Serve ad aprire le scatole di latta.
Apriscatole da banco
the can opener;
the tin opener
el abrelatas con
fijación
le ouvre-boîtes
der Dosenöffner
Serve ad aprire le scatole di latta.
Batticarne
the meat mallet
el ablandador de carne
l’attendrisseur
de viande
die Fleischklopfer
Serve ad appiattire carne e filetti di pesce
Coppapasta
the dough cutter
el cortapastas
la coupe à pâtes
der Teigausstecher
Serve a tagliare la pasta fresca o prodotti di pasticceria in forme e dimensioni diverse. Può essere liscio o festonato.
Frusta
the wisk
el batidor
le fouet
der Schneebesen
Serve a montare panna, albumi e impasti.
Matterello
the rolling pin
el rodillo
le rouleau
das Nudelholz
Serve a stendere impasti di ogni genere.
Passaverdura
the food mill
el pasapurés
le moulin
alimentaire
die Lebensmittel-Mühle
Serve a passare i pelati, le patate o le verdure.
Pennello
the brush
el pincel
la brosse
den Pinsel
Serve per spennellare svariate preparazioni con uovo, burro fuso o alimenti diversi. È usato soprattutto in pasticceria. Può essere anche in silicone.
Raschia
the scraper blade
el cuchillo rasero
la lame de raclage
das Schabmesser
Serve a tagliare la pasta e pulire i piani da lavoro.
Raschietto o tarocco
the scraper
el rascador
la raclette
der Schaber
Serve a tagliare la pasta ma anche per raccogliere eventuali residui da pentole o bastardelle. Ne esistono di diversa forma e dimensione, per usi differenti.
Sac à poche e bocchette
the pastry bag
la manga pastelera
la poche à douille
die Spritzbeutel
Servono a decorare e farcire. Possono essere in tela, in plastica usa e getta, oppure fatti a mano con la carta da forno. Le bocchette hanno forme e dimensioni diverse e si abbinano al sac à poche in base all’impiego.
Tagliere
the chopping board
la tabla de cortar
la planche à découper
das Schneidebrett
Servono da appoggio per tagliare gli alimenti. Oggi i vecchi taglieri in legno sono sostituiti da quelli in polietilene che, essendo inerti, sono facilmente lavabili e non porosi e offrono maggiori vantaggi. Inoltre hanno colori differenti a seconda del prodotto che si deve lavorare.
Filtri
Colino a mandolino
the mandolin strainer
el colador
la mandoline de crépine
das Mandoline Sieb
Serve principalmente a scolare le vivande.
Colino cinese o chinois
the Chinese strainer
el colador chino
la crépine chinois
das Chinesisches Sieb
Serve a filtrare salse e creme.
Setaccio
the sieve
el tamiz
le tamis
das Sieb
Viene usato con le farine, i paté, le farce, il pangrattato ecc.
Strumenti di misura
Caraffa graduata
the graded jug
la jarra graduada
la cruche graduée
die abgestufte Krug
Serve a misurare volumi di latte, acqua, panna e altri liquidi.
Termometro a sonda
the probe
thermometer
el termómetro
de sonda
le thermomètre
à sonde
die Sonde
Thermometer
È importantissimo in cucina perché serve a misurare la temperatura al cuore del prodotto.
Strumenti da taglio o coltelleria
Coltello da colpo
the bone splitter
el cuchillo mondados
le couteau à battre
das Haumesser
Serve a tagliare la carne al cui interno si trovano piccole ossa.
Coltello da disosso
the boning knife
el cuchillo para deshuesar
le couteau à désosser
das Entbeinungsmesser
Serve a staccare la carne dall’osso, eliminandolo.
Coltello da macellaio
the meat knife
el cuchillo de carnicero
le couteau à viande
das Fleischmesser
Serve a tagliare la carne.
Coltello da pane
the bread knife
el cuchillo de pan
le couteau à pain
das Brotmesser
Serve a tagliare il pane.
Coltello da prosciutto
the ham knife
el cuchillo de jamón
le couteau de jambon
der Schinken Messer
Serve ad affettare prosciutto e salumi.
Coltello per sfilettare a lama liscia
the filleting knife with a
smooth blade knife
el cuchillo de filetear
con hoja lisa
le couteau à fileter avec
une lame lissede sole
das Filiermesser mit
glatter Klinge
Caratterizzato da una lama molto flessibile, serve a sfilettare pesci.
Coltello da salmone alveolato
the salmon knife
el cuchillo de salmón
le couteau à saumon
das Lachsmesser
Serve a sfilettare il salmone.
Falcetto o mannaia
the cleaver
la hachuela
le couperet
das Beil
Serve a tagliare la carne al cui interno si trovano grandi ossi.
Forbici da cucina
the kitchen scissors
las tijeras de cocina
les ciseaux de cuisine
die Küchenschere
Servono a tagliare e rifinire i tagli.
Mandolina
the mandolin
la mandolina
la mandoline
die Mandoline
Serve a tagliare le verdure in forme diverse (julienne, fiammifero, rondelle ecc.).
Pelapatate a un taglio
the potato peeler
el pelapatatas de
cuchilla
le couteau éplucheur
der Kartoffelschäler
Serve a levare la buccia a patate, carote e ortaggi in genere.
Pelapatate ad archetto
the bow potato
peeler
el pelapatatas
arco
l'arc éplucheur de
légumes
der Bügel
Kartoffelschäler
Serve a levare la buccia a patate, carote e ortaggi in generale.
Rotella tagliapasta
the pastry cutter
wheel
la ruleta corta pasta
la roulette à pâte
das Teigrädchen
Serve a tagliare la pasta fresca o i prodotti di pasticceria.
Rullo tagliapasta estensibile
the extensible roller
cutter
el rodillo corta pasta
le découpoir à pâte
das dehnbare Teigrädchen Walze
Serve per tagliare strisce di pasta della stessa larghezza.
Scavino doppio
the double corer
or melon baller
el vaciador-decorador
le double bouler
der doppelt Kugelausstecher
Serve a ricavare palline di grandezza variabile da frutta e verdura.
Spelucchino a lama dritta
the peeler with right
blade
el cuchillo decorador de
punta recta
l'éplucheur à lame
droite
die Schäler mit rechter Klinge
Serve a pelare e tornire frutta e verdura.
Spelucchino a lama ricurva
the peeler with
curved blade
el cuchillo decorador de
punta curva
l'éplucheur avec
lame incurvée
die Schäler mit gebogener
Klinge
Serve a pelare e tornire frutta e verdura.
Tagliatartufi
the truffles slicer
el cortador de trufas
la trancheuse de
truffe, le coupe-truffes
die Trüffelschneider
Serve a tagliare i tartufi a lamelle.
Trinciante
the carving knife
el cuchillo de trinchar
le couteau à découper
das Tranchierschere
Trinciante per verdure
the vegetable carving
knife
el cuchillo de trinchar
para las hortalizas
le couteau à découper
pour les légumes
das Gemüsetranschierschere
Trinciante per carni
the meat carving knife
el cuchillo de trinchar para
la carne
le couteau à découper
pour la viande
das Fleischtranschierschere
I trincianti servono a tagliare e tritare.
Strumenti per la cottura o batteria di pentole
Casseruola alta a due maniglie o casseruola fonda
the deep saucepan
with two handles
la cacerola alta o profunda
con una asa
la casserole haute
avec 2 poignée
die große Kasserolle
mit 2 Griffen
Serve a cuocere sughi, brasati e cotture in umido.
Casseruola alta a un manico
the deep saucepan
with one handle
la cacerola alta
con una asa
la casserole haute
avec une poignée
die große Kasserolle mit einem
Griff
È consigliata soprattutto per preparare sughi e salse.
Casseruola bagnomaria
the water Casserole
la cazuela de agua
la casserole d'eau
die Wasserbad Kasserolle
Serve a mantenere in caldo le preparazioni più delicate (salse, creme e intingoli vari).
Casseruola bassa a due maniglie o rondeau
the shallow saucepan
with two handles
la cacerola baja con dos
asas
la casserole basse
avec 2 poignée
die niederige Kasserolle mit
2 Griffen
È adatta per cuocere al salto, in umido, stufati e arrosti al forno.
Casseruola bassa a un manico
the shallow saucepan
with one handle
la cacerola baja
con una asa
la casserolle basse
avec une poignée
die niederige Kasserolle
mit einem Griff
È adatta per cuocere al salto, stufati o al forno.
Casseruola conica
the saute pan
la cacerola cónica
la casserole conique
die konische Kasserolle
È adatta per cotture che, come le salse, richiedono un continuo rimescolamento con la frusta o il cucchiaio.
Casseruola ovale
the oval casserole
la caserola oval
la casserolle ovale
die ovale Kasserolle
Serve in particolare per le cotture a fuoco dolce, come i brasati e le cotture in umido. Si consiglia di scegliere quelle in ghisa, per l’effetto termoregolatore del materiale.
Colapasta a un manico
the pasta strainer
with one holder
el colapasta con una asa
la passoire avec une
poignée
das Nudelsieb mit einem Griff
Dotata di gancio, serve per scolare gli alimenti ma anche per scaldare o cuocere pasta e ortaggi in acqua.
Padella a un manico o sauteuse
the pan with one
handle
la sartén con una asa
la poêle avec une
poignée
die Brat-pfanne mit einem
Griff
Spesso fatta di alluminio dal basso peso specifico, è adatta a saltare pasta, ortaggi e alimenti in generale. Può essere anche fatta di materiale antiaderente per cuocere al salto senza grassi.
Padella in ferro o lionese
the iron pan
la sartén freidora
la poêle en fer
die eiserne Pfanne
Serve per friggere, cuocere a fiamma viva, preparare uova, omelette e frittate.
Padella per crespelle
the crêpes pan
la crepera
la poêle pour crêpes
die Crêpes Pfanne
È bassa e, di solito, fatta di ferro o di alluminio, rivestita in materiale antiaderente. È usata per preparare le crespelle.
Padella wok
the wok pan
el wok
Frances
die Wok Pfanne
Di origine orientale, ha una forma svasata che consente di concentrare maggiormente al centro il calore, consentendo cotture più rapide e con risultati migliori (nelle fritture, per esempio, si ottengono prodotti croccanti con un utilizzo limitato di grassi).
Pentola
the saucepan, the pot
la olla
la marmite
die Topf
È adatta a preparare fondi e cotture a ebollizione.
Tegame rettangolare o rosticcera
the rectangular casserole
la rustidera rectangular
la cocotte rectangulaire
der rechteckiger Schmortopf
In acciaio o alluminio, è adatto a cuocere alimenti di grosse dimensioni al forno o al fuoco.
Tegame
the pan
la rustidera
le plat à frire
der Schmortopf
È usato soprattutto per pietanze a lunga cottura, o per una rapida vaporizzazione dei liquidi.
Teglia Gastronorm
the baking sheet
la bandeja de horno
la plaque de cuisson
das Kuchenblech
È usata per cuocere al forno. Può essere anche forata per cuocere al forno con l’impiego del vapore. Come dice il nome, le teglie Gastronorm hanno misure standardizzate: le dimensioni e le capacità sono riassunte nella tabella.
Teglie Gastronorm
|
||
dimensioni esterne in mm | profondità in mm | capacità in litri |
530x325
|
65 | 9,5 |
100 | 14 | |
150 | 21 | |
200 | 28 |
Recipienti
Bacinella conica
the conic bowl
el cuenco cónica
le bol conique
die konische Schüssel
È adatta per amalgamare farce, creme e ripieni in generale.
Bastardella
the mixing bowl
el cuenco
la bassine, cul de poule à poignées
die Rührschüssel
È usata in pasticceria per montare (panna, albumi, burro ecc.) e cuocere a bagnomaria.
Il nuovo Sarò Chef
Corso di Enogastronomia per il primo biennio