Doc 6 - Indovinello veronese

L EPOCA E LE IDEE dibattuti dagli studiosi, rimangono aperti. Non destano invece controversie il siJQL FDWR H OH DOOXVLRQL GHOO LQGRYLQHOOR FKH UDSSUHVHQWD XQD metafora dell atto dello scrivere , mEXRL} VRQR OH GLWD GHOOD PDQR L mSUDWL ELDQFKL} VRQR LO IRJOLR GL pergamena prima della scrittura, l «aratro bianco è il calamo (o la penna d oca), mentre il «seme nero è la traccia lasciata dall inchiostro. 1RQ F ª GXEELR LQROWUH FKH VLD LQ ODWLQR OD IRUPXOD QDOH GL ULQJUD]LDPHQWR &L DSSDUH VLJQL FDWLYR LO FRSLVWD WRUQD LPPHGLDWDPHQWH D VFHJOLHUH OD OLQJXD GRWWD QHO PRPHQWR LQ FXL O DUJRPHQWR GLYHQWD XI FLDOH LO ULQJUD]LDPHQWR D 'LR DSSXQWR FRQ QDQGR O XVR GHO YROJDUH D XQ PRPHQWR JLRFRVR OHJJHUR Il Placito di Capua Di ben altro tenore è il Placito di Capua (960), secondo documento in volgare, che contiene la decisione del giudice di Capua, Arechisi, chiamato a risolvere la questione del possesso di terre rivendicate sia dall abate del monastero di Montecassino sia da un certo Rodelgrimo. Il documento è quasi interamente in ODWLQR ULFFR GL IRUPXOH JLXULGLFKH WLSLFKH GHO OLQJXDJJLR OHJDOH /D SDUWH FKH ULSRUWD OD WHVWLPRQLDQ]D RUDOH D IDYRUH GHOO DEDWH WXWWDYLD ª WUDVFULWWD GDO JLXGLFH in volgare, quasi a voler sottolineare la necessità della comprensione da parte di tutti di quell importante passaggio. La Postilla amiatina ,Q QH DQFRUD SL UHFHQWH ª OD Postilla amiatina, testo redatto dal notaio Rainerio nel 1087 (ricordiamo che i notai sono tra le categorie di più ampia cultura LQ TXHVWL VHFROL ,Q TXHVWR FDVR O DXWRUH HIIHWWXD XQ LQWHUYHQWR SL IRUWH QHOOD GLUH]LRQH GHOOD ODWLQL]]D]LRQH IRUVH FRQRVFH LO YROJDUH PHQR EHQH GHO JLXGLFH GL Capua precedentemente citato. Doc 6 Indovinello veronese Sono varie le ipotesi sull origine dell Indovinello veronese: può darsi che nell atto di scrivere il copista abbia ideato questo paragone tra la scrittura e la semina e abbia voluto appuntarlo a margine per non dimenticarlo. O forse lo ha scritto in un momento di pausa, di attesa, per alleggerire il lavoro della copiatura. Dal punto di vista linguistico, va già decisamente in direzione del volgare la caduta della consonante nale sia delle terze persone dei verbi sia del caso accusativo dell aggettivo negro (in latino nigrum). in traduzione Se pareba boves Alba pratalia araba (W DOER YHUVRULR WHQHED (W QHJUR VHPHQ VHPLQDED *UDWLDV WLEL DJLPXV RPQLSRWHQV sempiterne deus. Teneva davanti a sé i buoi, arava prati bianchi teneva un aratro bianco e seminava un seme nero. Rendiamo grazie a te, Dio onnipotente eterno. 31

Specchi incantati - Le origini della Letteratura
Specchi incantati - Le origini della Letteratura