T10 - Rinaldo vince l’incantesimo della selva

L’età della Controriforma e del Manierismo – L'opera: Gerusalemme liberata

 T10 

Rinaldo vince l’incantesimo della selva

Canto XVIII, ott. 18-38


Il mago Ismeno, lanciando un incantesimo sulla selva di Saron, impedisce ai cristiani di prelevare dal bosco il legno necessario a costruire le armi con cui dare l’ultimo, definitivo assalto a Gerusalemme. Solo un cavaliere può spezzare l’incanto: Rinaldo, il quale, reduce dalla prigionia dei sensi a cui l’ha costretto Armida, si sottopone a un rito di purificazione sul monte Oliveto. Dopo aver contemplato il cielo e pregato Dio, si sente pronto ad affrontare l’impresa.


METRO Ottave di endecasillabi con schema di rime ABABABCC.

         18
         Passa più oltre, ed ode un suono intanto
         che dolcissimamente si diffonde.
         Vi sente d’un ruscello il roco pianto
         e ’l sospirar de l’aura infra le fronde
5      e di musico cigno il flebil canto
         e l’usignol che plora e gli risponde,
         organi e cetre e voci umane in rime:
         tanti e sì fatti suoni un suono esprime.

         19
         Il cavalier, pur come a gli altri aviene,
10    n’attendeva un gran tuon d’alto spavento,
         e v’ode poi di ninfe e di sirene,
         d’aure, d’acque, d’augei dolce concento,
         onde meravigliando il piè ritiene,
         e poi se ’n va tutto sospeso e lento;
15    e fra via non ritrova altro divieto
         che quel d’un fiume trapassante e cheto.

         20
         L’un margo e l’altro del bel fiume, adorno
         di vaghezze e d’odori, olezza e ride.
         Ei stende tanto il suo girevol corno
20    che tra ’l suo giro il gran bosco s’asside,
         né pur gli fa dolce ghirlanda intorno,
         ma un canaletto suo v’entra e ’l divide:
         bagna egli il bosco e ’l bosco il fiume adombra
         con bel cambio fra lor d’umore e d’ombra.

 >> pag. 928 

         21
25    Mentre mira il guerriero ove si guade,
         ecco un ponte mirabile appariva:
         un ricco ponte d’or che larghe strade
         su gli archi stabilissimi gli offriva.
         Passa il dorato varco, e quel giù cade
30    tosto che ’l piè toccato ha l’altra riva;
         e se ne ’l porta in giù l’acqua repente,
         l’acqua ch’è d’un bel rio fatta un torrente.

         22
         Ei si rivolge e dilatato il mira
         e gonfio assai quasi per nevi sciolte,
35    che ’n se stesso volubil si raggira
         con mille rapidissime rivolte.
         Ma pur desio di novitade il tira
         a spiar tra le piante antiche e folte,
         e ’n quelle solitudini selvagge
40    sempre a sé nova maraviglia il tragge.

         23
         Dove in passando le vestigia ei posa,
         par ch’ivi scaturisca, o che germoglie:
         là s’apre il giglio e qui spunta la rosa,
         qui sorge un fonte, ivi un ruscel si scioglie,
45    e sovra e intorno a lui la selva annosa
         tutte parea ringiovenir le foglie;
         s’ammolliscon le scorze e si rinverde
         più lietamente in ogni pianta il verde.

         24
         Rugiadosa di manna era ogni fronda,
50    e distillava de le scorze il mèle,
         e di nuovo s’udia quella gioconda
         strana armonia di canto e di querele;
         ma il coro uman, ch’a i cigni, a l’aura, a l’onda
         facea tenor, non sa dove si cele:
55    non sa veder chi formi umani accenti,
         né dove siano i musici stromenti.

 >> pag. 929 

         25
         Mentre riguarda, e fede il pensier nega
         a quel che ’l senso gli offeria per vero,
         vede un mirto in disparte, e là si piega
60    ove in gran piazza termina un sentiero.
         L’estranio mirto i suoi gran rami spiega,
         più del cipresso e de la palma altero,
         e sovra tutti gli arbori frondeggia;
         ed ivi par del bosco esser la reggia.

         26
65    Fermo il guerrier ne la gran piazza, affisa
         a maggior novitate allor le ciglia.
         Quercia gli appar che per se stessa incisa
         apre feconda il cavo ventre e figlia,
         e n’esce fuor vestita in strana guisa
70    ninfa d’età cresciuta (oh meraviglia!);
         e vede insieme poi cento altre piante
         cento ninfe produr dal sen pregnante.

         27
         Quai le mostra la scena o quai dipinte
         tal volta rimiriam dèe boscareccie,
75    nude le braccia e l’abito succinte,
         con bei coturni e con disciolte treccie:
         tali in sembianza si vedean le finte
         figlie de le selvatiche corteccie;
         se non che in vece d’arco o di faretra,
80    chi tien leuto, e chi viola o cetra.

         28
         E cominciàr costor danze e carole,
         e di se stesse una corona ordiro
         e cinsero il guerrier, sì come un sòle
         esser punto rinchiuso entro il suo giro.
85    Cinser la pianta ancora, e tai parole
         nel dolce canto lor da lui s’udiro:

 >> pag. 930 

         «Ben caro giungi in queste chiostre amene,
         o de la donna nostra amore e spene.

         29
         Giungi aspettato a dar salute a l’egra,
90    d’amoroso pensiero arsa e ferita.
         Questa selva che dianzi era sì negra,
         stanza conforme a la dolente vita,
         vedi che tutta al tuo venir s’allegra
         e ’n più leggiadre forme è rivestita».
95    Tale era il canto; e poi dal mirto uscia
         un dolcissimo tuono, e quel s’apria.

         30
         Già ne l’aprir di un rustico sileno
         meraviglie vedea l’antica etade,
         ma quel gran mirto da l’aperto seno
100  imagini mostrò più belle e rade:
         donna mostrò ch’assomigliava a pieno
         nel falso aspetto angelica beltade.
         Rinaldo guata, e di veder gli è aviso
         le sembianze d’Armida e il dolce viso.

         31
105  Quella lui mira in un lieta e dolente:
         mille affetti in un guardo appaion misti.
         Poi dice: «Io pur ti veggio, e finalmente
         pur ritorni a colei da chi fuggisti.
         A che ne vieni? a consolar presente
110  le mie vedove notti e i giorni tristi?
         o vieni a mover guerra, a discacciarme,
         che mi celi il bel volto e mostri l’arme?

         32
         giungi amante o nemico? Il ricco ponte
         io già non preparava ad uom nemico,
115  né gli apriva i ruscelli, i fior, la fonte,

 >> pag. 931 

         sgombrando i dumi e ciò ch’a’ passi è intrico.
         Togli questo elmo omai, scopri la fronte
         e gli occhi a gli occhi miei, s’arrivi amico;
         giungi i labri a le labra, il seno al seno,
120  porgi la destra a la mia destra almeno».

         33
         Seguia parlando, e in bei pietosi giri
         volgeva i lumi e scoloria i sembianti,
         falseggiando i dolcissimi sospiri
         e i soavi singulti e i vaghi pianti,
125  tal che incauta pietade a quei martìri
         intenerir potea gli aspri diamanti;
         ma il cavaliero, accorto sì, non crudo,
         più non v’attende, e stringe il ferro ignudo.

         34
         Vassene al mirto; allor colei s’abbraccia
130  al caro tronco, e s’interpone e grida:
         «Ah non sarà mai ver che tu mi faccia
         oltraggio tal, che l’arbor mio recida!
         Deponi il ferro, o dispietato, o il caccia
         pria ne le vene a l’infelice Armida:
135  per questo sen, per questo cor la spada
         solo al bel mirto mio trovar può strada».

         35
         Egli alza il ferro, e ’l suo pregar non cura;
         ma colei si trasmuta (oh novi mostri!)
         sì come avien che d’una altra figura,
140  trasformando repente, il sogno mostri.
         Così ingrossò le membra, e tornò oscura
         la faccia e vi sparìr gli avori e gli ostri;
         crebbe in gigante altissimo, e si feo
         con cento armate braccia un Briareo.

         36
145  Cinquanta spade impugna e con cinquanta
         scudi risuona, e minacciando freme.

 >> pag. 932 

         Ogn’altra ninfa ancor d’arme s’ammanta,
         fatta un ciclope orrendo; ed ei non teme:
         raddoppia i colpi a la difesa pianta
150  che pur, come animata, a i colpi geme.
         Sembran de l’aria i campi i campi stigi,
         tanti appaion in lor mostri e prodigi.

         37
         Sopra il turbato ciel, sotto la terra
         tuona: e fulmina quello, e trema questa;
155  vengono i venti e le procelle in guerra,
         e gli soffiano al volto aspra tempesta.
         Ma pur mai colpo il cavalier non erra,
         né per tanto furor punto s’arresta;
         tronca la noce: è noce, e mirto parve.
160  Qui l’incanto fornì, sparìr le larve.

         38
         Tornò sereno il cielo e l’aura cheta,
         tornò la selva al natural suo stato:
         non d’incanti terribile né lieta,
         piena d’orror ma de l’orror innato.
165  Ritenta il vincitor s’altro più vieta
         ch’esser non possa il bosco omai troncato;
         poscia sorride, e fra sé dice: «Oh vane
         sembianze! e folle chi per voi rimane!».

      Dentro il testo

I contenuti tematici

Il brano proposto mostra i caratteri peculiari del meraviglioso in Tasso. La magia svela la propria origine demoniaca, tentando di esercitare il suo fascino perverso e sfruttando l’arma della sessualità, come sempre, in Tasso, seducente e peccaminosa.
Allettamenti e lusinghe – che Rinaldo ha già conosciuto sotto le sembianze amorose della bella Armida – tentano ancora di frenare l’impeto e il valore del paladino cristiano. Davanti a lui si apre infatti uno spettacolo naturale degno di un paradiso terrestre: l’immagine di Armida, uscita dal tronco di un mirto (l’albero sacro a Venere), e visioni voluttuose di ninfe ripropongono in chiave magica la tentazione paralizzante della bellezza. Questa volta però Rinaldo non cede: ormai sordo ai richiami dei sensi, immune dalle tentazioni pagane, l’eroe ha raggiunto quell’equilibrio e quella saggezza che lo rendono indifferente agli incantesimi diabolici e al fascino perverso dell’amore sensuale.

 >> pag. 933 

Tasso descrive di nuovo le lusinghe della passione carnale: la falsa Armida provoca il paladino invitandolo esplicitamente all’eros (giungi i labri a le labra, il seno al seno, v. 119). Rinaldo però non è più quello che abbiamo visto irretito nel giardino delle delizie: è ormai il guerriero purificato consapevole degli errori commessi e della finzione nascosta dietro le apparenze. Dunque non ha un attimo di incertezza anche quando il fantasma della maga si muta in un mostro, le ninfe si trasformano in ciclopi e il paesaggio assume i connotati di un terribile cataclisma (tuoni, fulmini, terremoto, i venti e le procelle in guerra, v. 155).

Il duello ha un esito scontato: Rinaldo taglia il mirto, che si rivela finto (è un noce, l’albero che rappresenta l’inganno). L’incantesimo è sconfitto: all’incubo delle presenze infernali subentra la serenità, che avvolge la natura, tornata alla normalità e pacificata anch’essa, come l’animo dell’eroe che ora, finalmente trionfante sull’errore e sul peccato, può riflettere sull’umana follia che si lascia sedurre da vane / sembianze (vv. 167-168).

Le scelte stilistiche

La natura attraente della selva viene resa dal poeta con un registro delicato e suadente, che esprime con efficacia le sensazioni visive, uditive e olfattive provate dal paladino. Immagini ed espressioni concorrono a creare l’effetto dell’idillio, già sperimentato da Tasso in molti brani dell’Aminta e nel passo del giardino di Armida. Il campo semantico prevalente è quello della dolcezza e dell’evanescenza (il roco pianto del ruscello, il sospirar de l’aura, il flebil canto del cigno ecc., vv. 3, 4 e 5), con rimandi evidenti al lessico petrarchesco: il pianto dell’usignolo al v. 6 richiama esplicitamente il verso iniziale di un sonetto di Petrarca, Quel rosignuol, che sì soave piagne (Canzoniere, 311); l’ottava 23 riecheggia la prima quartina di Come ’l candido pie’ per l’erba fresca (Canzoniere, 165).

Ben diverso è lo stile quando si passa allo scontro. Qui il lessico utilizzato è quello tipico dell’epica classica: non a caso, oltre ai riferimenti mitologici (Briareo, i ciclopi, i campi stigi), si colgono soprattutto echi virgiliani (i vv. 153-154 sono il calco dei vv. 693- 695 del V libro dell’Eneide). La sentenza finale, con cui il paladino sorridendo depreca le debolezze umane, fa invece tornare alla memoria una simile esclamazione dantesca («Ohi ombre vane, fuor che ne l’aspetto!», Purgatorio, II, 79).

      Verso le competenze

COMPRENDERE

1 Scrivi un riassunto di circa 10 righe delle ottave antologizzate.

ANALIZZARE

2 Nelle prime due ottave troviamo in due casi lontane tra loro parole che una costruzione normale vorrebbe vicine. Individua questi versi e indica di quale figura retorica si tratta.


3 Quale figura retorica riconosci in Deponi il ferro (v. 133)?

INTERPRETARE

4 Quale significato ideologico può essere attribuito all’esclamazione finale di Rinaldo?

PRODURRE

5 Molte delle ottave antologizzate hanno una grande qualità visiva: leggendole sembra di vedere dei quadri. Scegli alcune ottave particolarmente “pittoriche” e per ognuna di esse abbina, spiegandone brevemente il motivo, l’opera di un pittore contemporaneo di Tasso (ti suggeriamo Tiziano, Tintoretto, Paolo Veronese).


I colori della letteratura ed. NUOVO ESAME DI STATO - volume 1
I colori della letteratura ed. NUOVO ESAME DI STATO - volume 1
Dalle origini al Cinquecento